Appen被无国界翻译人员认可

推特
推特
LinkedIn
分享
脸谱网
fb-share-icon

Appen很高兴地宣布,我们获得了来自译者无国界(材质)。该奖项是TWB年度“获取知识”计划的一部分,该计划旨在表彰那些贡献自己的时间、热情和技能,以确保世界各地的人们能够以他们理解的语言和格式获取知识的个人和组织。“捐献人奖”用以表彰帮助环发银行完成使命的重大财务或实物捐献。的动作提供实物翻译作为我们的企业社会责任(CSR)项目的一部分,Appen与TWB合作的多个项目之一。

2018年,“获取知识”获奖者协调将反对性剥削和性虐待的原则翻译成100种语言,翻译了超过15万个改变生活的单词,并领导了这项工作语言数据收集在孟加拉国。TWB特别表扬了Appen团队,他们为逃离ISIS的伊拉克难民提供了40小时的翻译和Kurmanji-to-English翻译服务。访谈的目的是评估难民的心理健康状况以及对和平和司法责任前景的态度。采访涉及非常敏感的内容,给团队带来了独特的挑战,但TWB表示,“每个参与项目的人都表现出了非凡的勇气和承诺。”

尽管这些数据具有挑战性,但译者们都非常热情地为这样一项伟大的事业而努力。两位译者完成了大部分的工作,因此Appen分别给他们颁发了嘉许证书:Nechirvan Jawzal罗尼Sheridan-Hewlett.Nechirvan因其高质量的翻译和超越而受到TWB的特别赞扬:回答客户的特定语言问题并帮助编辑。

Appen与TWB合作过许多法语到英语的翻译项目,但TWB尤其对我们丰富的语言经验感到兴奋:超过180种语言!这意味着我们能够支持通用语言和不太为人所知的方言,如Kurmanji。通过我们的CSR项目,我们已经翻译了超过15万字:难民访谈、旁白脚本、医疗/健康和安全指南,为广泛的TWB合作伙伴:

  • 全球关注(EN>FR翻译)
  • Refucomm (EN >库尔德翻译)
  • 英国红十字会
  • 美国救助儿童会(EN>FR)
  • Médecins Sans Frontières Brussels (EN>FR translation)
  • 反饥饿行动(EN>FR翻译)
  • 紧急营养网络(EN>FR翻译)
  • 国际计划尼日利亚(EN>FR翻译)
  • CDAC网络
  • 结束所有体罚儿童的全球倡议

为TWB项目翻译的总字数超过15万,Appen对我们迄今所做的贡献感到自豪,并兴奋地继续与该组织合作,提供高质量的转录和翻译服务,以帮助进一步促进共同利益。未来,该团队希望扩大其在斐济方言、哈萨克语、尼泊尔语、索拉尼语、海地克里奥尔语、泰米尔语和祖鲁语等低资源语言方面的专业知识。

网站部署人工智能与世界级的训练数据bob体育手机下载
语言